☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Function (機能する)
=================================
Functionは本来、テレビやパソコンなどの機器が「機能する」ことを表します。しかし日常会話では機器に限らず、肉体的に機能する、という意味でも使われます。例えば、ボーッとしていて頭が働かなかったり、具合が悪くて何もできないといった状態で使われます。
<例文>
I checked your laptop. Everything is functioning properly.
(君のパソコンを調べたけど、全てちゃんと機能してるよ。)
I’m having trouble focusing today. My brain isn’t functioning.
(今日は集中できないな。頭が働かないよ。)
I’m feeling under the weather. I feel sluggish and I can’t function at all.
(体調が悪い。だるくて何もできないよ。)
=================================
2) Let oneself go(自由に振る舞う)
=================================
Let goは本来、何かを「手放す」ことを意味することから、let oneself goは、抑制された状態から自分自身を解放することを意味します。周りを気にせず自分の気持ちや感情を出すポジティブな意味合いで使われることもあれば、自分の外見を気にしなくなり、太ったり不健康になるネガティブな意味でも使われます。
<例文>
Stop worrying about others and just let yourself go.
(人の目は気にしないでありのままの自分を出しなよ。)
He gained so much weight. He really let himself go.
(彼はすごく太ったよ。本当に自分の外見を気にしなくなったんだね。)
He really let himself go since he got married.
(彼は結婚して以来、本当に自分の外見を気にしなくなったね。)
=================================
3) Fade away(徐々になくなる)
=================================
Fade awayは、徐々に消えていったりなくなったりすることを意味する日常表現です。音や光が徐々に消えていったり、色や記憶が薄れていったり、一時人気を集めた人物や物がすたれるなど、様々な状況で使うことができます。
<例文>
Didn’t you just buy that shirt? The color is already fading away.
(そのシャツって買ったばかりじゃない?色がもうあせてきてるよ。)
Memories fade away overtime. That’s why I take a lot of pictures.
(時間と共に記憶は薄れていきます。だから私は写真をたくさん撮るんです。)
Whatever happened to that singer? He totally faded away since the scandal.
(あの歌手ってどうなったんだろう。スキャンダル以降、完全に姿を消したね。)
=================================
4) Let’s say(例えば〜としましょう)
=================================
Let’s sayは、「例えば〜としましょう」「仮に〜したとして」といった意味で使われる表現です。可能性の度合いに関係なく使うことができ、日常会話ではjustを加えて、Let’s just sayと言うこともあります。
<例文>
Let’s say it doesn’t work out. What are you going to do then?
(仮にうまくいかなかったとしましょう。その場合はどうしますか?)
Let’s say money is no object. What career would you pursue?
(収入を問わなければ、どんなキャリアを選びますか?)
Let’s just say no one signs up by next week. What should we do?
(来週までに誰も申し込まなかったとしましょう。その場合、どうしたらいいですか?)
=================================
5) Six feet under(死んでいる)
=================================
Six feet underは直訳すると「6フィート(約183cm)下」ですが、「死んでいる」や「埋葬されて」を意味する口語表現です。アメリカでは死体を埋める穴の深さが6フィート(約183cm)であることが、この表現の由来です。
<例文>
I’ll most likely be six feet under by then.
(その時には私は死んでいる可能性が高いでしょう。)
If you keep living that kind of lifestyle you’re going to end up six feet under.
(そんなライフスタイルを続けていたら死んじゃうよ。)
All the money means nothing when you’re six feet under. You can’t take it with you.
(死んじゃったらお金なんて何の意味もないよ。あの世に持っていくことはできないからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018」に2年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第253回「理想的なリタイア」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast253
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「under the weather由来」的推薦目錄:
- 關於under the weather由来 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於under the weather由来 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於under the weather由来 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於under the weather由来 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於under the weather由来 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於under the weather由来 在 阿滴英文|Under the Weather 在天氣之下? 你知道 ... - YouTube 的評價
- 關於under the weather由来 在 under the weather意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於under the weather由来 在 under the weather意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於under the weather由来 在 under the weather意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於under the weather由来 在 under the weather造句2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的 ... 的評價
- 關於under the weather由来 在 under the weather造句2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的 ... 的評價
- 關於under the weather由来 在 不要搞錯呦~美國俚語是這個意思!#UNDER THE WEATHER 的評價
under the weather由来 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Function (機能する)
=================================
Functionは本来、テレビやパソコンなどの機器が「機能する」ことを表します。しかし日常会話では機器に限らず、肉体的に機能する、という意味でも使われます。例えば、ボーッとしていて頭が働かなかったり、具合が悪くて何もできないといった状態で使われます。
<例文>
I checked your laptop. Everything is functioning properly.
(君のパソコンを調べたけど、全てちゃんと機能してるよ。)
I’m having trouble focusing today. My brain isn’t functioning.
(今日は集中できないな。頭が働かないよ。)
I’m feeling under the weather. I feel sluggish and I can’t function at all.
(体調が悪い。だるくて何もできないよ。)
=================================
2) Let oneself go(自由に振る舞う)
=================================
Let goは本来、何かを「手放す」ことを意味することから、let oneself goは、抑制された状態から自分自身を解放することを意味します。周りを気にせず自分の気持ちや感情を出すポジティブな意味合いで使われることもあれば、自分の外見を気にしなくなり、太ったり不健康になるネガティブな意味でも使われます。
<例文>
Stop worrying about others and just let yourself go.
(人の目は気にしないでありのままの自分を出しなよ。)
He gained so much weight. He really let himself go.
(彼はすごく太ったよ。本当に自分の外見を気にしなくなったんだね。)
He really let himself go since he got married.
(彼は結婚して以来、本当に自分の外見を気にしなくなったね。)
=================================
3) Fade away(徐々になくなる)
=================================
Fade awayは、徐々に消えていったりなくなったりすることを意味する日常表現です。音や光が徐々に消えていったり、色や記憶が薄れていったり、一時人気を集めた人物や物がすたれるなど、様々な状況で使うことができます。
<例文>
Didn’t you just buy that shirt? The color is already fading away.
(そのシャツって買ったばかりじゃない?色がもうあせてきてるよ。)
Memories fade away overtime. That’s why I take a lot of pictures.
(時間と共に記憶は薄れていきます。だから私は写真をたくさん撮るんです。)
Whatever happened to that singer? He totally faded away since the scandal.
(あの歌手ってどうなったんだろう。スキャンダル以降、完全に姿を消したね。)
=================================
4) Let’s say(例えば〜としましょう)
=================================
Let’s sayは、「例えば〜としましょう」「仮に〜したとして」といった意味で使われる表現です。可能性の度合いに関係なく使うことができ、日常会話ではjustを加えて、Let’s just sayと言うこともあります。
<例文>
Let’s say it doesn’t work out. What are you going to do then?
(仮にうまくいかなかったとしましょう。その場合はどうしますか?)
Let’s say money is no object. What career would you pursue?
(収入を問わなければ、どんなキャリアを選びますか?)
Let’s just say no one signs up by next week. What should we do?
(来週までに誰も申し込まなかったとしましょう。その場合、どうしたらいいですか?)
=================================
5) Six feet under(死んでいる)
=================================
Six feet underは直訳すると「6フィート(約183cm)下」ですが、「死んでいる」や「埋葬されて」を意味する口語表現です。アメリカでは死体を埋める穴の深さが6フィート(約183cm)であることが、この表現の由来です。
<例文>
I’ll most likely be six feet under by then.
(その時には私は死んでいる可能性が高いでしょう。)
If you keep living that kind of lifestyle you’re going to end up six feet under.
(そんなライフスタイルを続けていたら死んじゃうよ。)
All the money means nothing when you’re six feet under. You can’t take it with you.
(死んじゃったらお金なんて何の意味もないよ。あの世に持っていくことはできないからね。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「Best of 2017/2018」に2年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第253回「理想的なリタイア」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast253
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
under the weather由来 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
under the weather由来 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
under the weather由来 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
under the weather由来 在 under the weather意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
想知道under the weather意思更多一定要看下面主題 · feeling under the weather意思 · under the weather由來 · feel under the weather意思 · be a bit under the weather ... ... <看更多>
under the weather由来 在 under the weather意思的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的推薦與評價
想知道under the weather意思更多一定要看下面主題 · feeling under the weather意思 · under the weather由來 · feel under the weather意思 · be a bit under the weather ... ... <看更多>
under the weather由来 在 阿滴英文|Under the Weather 在天氣之下? 你知道 ... - YouTube 的推薦與評價
阿滴英文| Under the Weather 在天氣之下? 你知道這些天氣相關片語嗎?【2分鐘英語教室】. 107K views · 6 years ago ...more ... ... <看更多>